Lody i granita w Noto i Katanii. / Granite and ice -cream in Noto and Catania.

Lody i granita z widokiem na barok. / Granite and ice -cream with a view of Barocco style.

_MG_6169 _MG_6202_MG_6141_MG_6138_MG_6146_MG_6149_MG_6163_MG_6153_MG_6184

_MG_6213

Na południowym wschodzie Sycylii są cztery urocze miasteczka, od setek lat odcięte geograficznie od reszty wyspy: : Noto, Scicli, Ragusa and Modica. Mieliśmy plan zobaczyć Noto, Ragusę a nawet Modikę, gdzie znajduję się słynna fabryka czekolady (Czekoladę tu produkuje się według starodawnej receptury na zimno, stąd wyczuwalne są w niej kryształki cukru). Jednakże, jak zazwyczaj dzieci zrewidowały nasze plany swoją miłością do morza i plaży. Może gdybyśmy wynajęli samochód…

Noto, ze względu na swój barkowy charakter jest wpisane na listę zabytków UNESCO. Miasteczko zostało zdewastowane przez trzęsienie ziemi w 1693 roku i później odbudowane na nowo.

Wspaniale było jeść  najlepsze włoskie lody i moją ulubioną pyszną  kawową granitę z widokiem na barkowe budynki, zwłaszcza na słynny teatr i katedrę.

————————————————————————————————————————————————————————————

In Sicily’s less-travelled south-east corner  there are four enchanting baroque towns, cut off from the rest of the island by geography and hundreds of years: Noto, Scicli, Ragusa and Modica. We planned to see Noto, Ragusa and even Modica with its chocolate factory (chocolate is produced there by an old receture in a low temperature) but cause of  our children, who  love the seaside the most,  we had to revise our primary plan.  It would be easier, if we decided to rent a car, but…

Noto, a UNESCO World Heritage Site was partly renovated after decades of neglect.  Noto was devasteted by an earthquake in 1693 and  was rebuilt after.
It was a great pleasure to have  the best sycylian ice-cream and my favourite coffee granita in a cafe bar on the main street and look up to all enchanting  buildings, especially famous baroque theatre and cathedral.
————————————————————————————————————————————————————————————-

Opalona Etną Katania. / Sooty Catania. 

_MG_6482_MG_6494_MG_6499_MG_6503_MG_6505_MG_6532_MG_6522

Katania była naszym ostatnim przystankiem. Ze względu na poranny lot, zdecydowaliśmy się tutaj na nocleg. Miasto  jest spore, trochę przygnębiające, z wszechobecnymi  czarnymi śladami lawy na budynkach po erupcjach Etny. Tutaj mój syn empatycznie wypatrzył sklep ze znanymi włoskimi kawiarkami Bialetti do parzenia mokki a la italiano. To dzięki niemu  mam wieloletnią pamiątkę,  umilającą mi  każdy poranek po powrocie z wakacji.

————————————————————————————————————————————————————————————

Katania was our last stop.  We decided to spend the night there cause of our early morning flight. The city is  big, a bit depressing, with  black  Etna volcano traces on the buildings. My son empathically found a shop  there with famous italian moka pots Bialetti. Thanks to him I have got a souvenir for many years. It makes my mornings better after we came back from our holidays.

Dodaj komentarz